ATEACHERS’ STRATEGIES IN TEACHING VOCABULARY TO DEAF STUDENTS AT SLB-B KARYA IBU PALEMBANG
Abstract
Full Text:
PDFReferences
Ade, S. 2011. Model-model Pembelajaran. Jakarta: Bumi Aksara.
Alhojailan, M.I. (2012). Thematic analysis: A critical review of its process and evaluation. West East Journal of Social Sciences, 1(1) 39-47.
Almela, & Sanchez (2007). Words as “Lexical Units” in learning/teaching vocabulary. International Journal of English Studies. University Of Murcia.
Anderson, (1976). Media Pembelajaran. PT. Erlangga : Jakarta
Arsyad, A. (2005). Media pembelajaran. Jakarta: Raja Grafindo Persada
Ashadi, et al., (2020). Teacher education and professional development in industry. Taylor & Francis LTD.
Aswar, (2012). Increase the vovabulary of English students with hearing impirment throught the Word Card Media. Special Education Scientific Journals. Retrieved from: http://ejournal.unp.ac.id/index.php/jupekhu Soemantri. (2006). Psikologi anak. Jakarta, refika Aditama.
Ayuningrum, (2012). Pengembangan media video pembelajaran untuk siswa kelas x pada kompetesi mengolah soup kontinental di SMK N 2 Godean. Theses, Universitas Negeri Yogyakarta.
Azhar, A. (2011). Media pembelajaran. Jakarta: PT. Raja Grafindo Persada.
Birinci, F. G. (2014). The effectiveness of vısual materıals in teachıng vocabulary to deaf students of EFL (Master's thesis, Hacettepe University). Retrieved from
Bishaw, (2012). Teaching English to the students with difficulties in inclusive settings.http://www.academia.edu/2604749/Inclusive_Teaching_in_the_Context_of_En glish_Language_Teaching_ELT_ 14.35 17 November 2017
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology. (Online). http://eprints.uwe.ac.uk. Di akses pada tanggal 12 juni 2021.
Bravo, C. (2010). Text on screen and text on air: A useful tool for foreign language teachers and learners. In J.D. Cintas, A. Matamala & J. Neves (Eds.), New insights into audiovisual translation and media accessibility: Media for all 2. (269-284). Amsterdam: Rodopi
Brown, H. Douglas. 2000. Teaching by priciple: An interactive approach to language pedagogy: Second edition. San Francisco: Longman
Cawthon, S.W. (2001). Teaching stategies in inclusive classroom with deaf students. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 6(3), 212-225.
Creswell, J. W. (2006). Understanding mixed method research (3rd ed.). Upper Saddle River, NJ: Pearson Education.
Creswell, J. W. (2007). Qualitative inquiry & research design choosing among five approaches (2nd ed.). A Thousand Oaks, CA: Sage Publication, Inc.
Creswell, J. W. (2012). Educational research: Planning, conducting and evaluating qualitative and quantitative research (4th ed.). Boston, MA: Pearson Educational, Inc.
Dananjaya, & Utomo. (2013). Media pembelajaran aktif. Bandung: Nuansa Cendekia.
David, J.R. (1976). Teaching Strategies for College Class Room, P3G.
Debra, N. et al,. (2012) Students who are deaf and hard of hearing and use sign language: considerations and strategies for developing spoken language and literacy skills. Psychology, Medicine Seminars in speech and language, 33(04): 310-321.
Decarrico, J. S. (2001). Vocabulary learning and teaching. in celce-murcia, m. (ed). teaching English as a second and foreign language. Boston: Heinle & Heinle.
Dianita, M. (2020). Teacher’s strategies in teaching English for deaf students : A case study at SMP Luar Biasa of Karya Mulia Foundation. Undergraduate thesis, UIN Sunan Ampel Surabaya
Domagała-Zyśk, E. (2013). Wielojęzyczni. Studenci niesłyszący is łabosłyszący w procesie uczenia się nauczania języków obcych [Multilingual Deaf and hard-of- hearing students in the process of learning and teaching foreign languages]. Lublin: Wydawnictwo KUL.
Domagala-Zysk, E. (2016). English as a foreign language for deaf and hard of hearing persons: challeges and strategies. newcastle upon tyne, nut: cambridge scholars publishing.
El-Zraigat, & Al-Emam, M. (2005). The Problem of students who are deaf and hard-of-hearing ad its relation to some variables. Journal of faculty of Education/ Al-Massorah University, 2(58), p. 155 - 181.
Etik, Y. ((2017). Teacher’s strategies in teaching vocabulary for Hearing-Impired Students at SLB N 1 Bantul. Undergraduate thesis, Universitas Muhammadiyah Yogyakarta.
Fatimah. (2017). Teacher’s strategies in teaching English for the hearing impired students. English Education Department Teacher Training and Education Faculty Sebelas Maret University of Surakarta.
Fraenkel, J.R., Wallen, N.E., & Hyun, H.,H. (2012). How to design and evaluate research in education (8th ed.). New York, NY: The Mc-Graw Hill Companies.
Gallion, T. (2016). Improving vocabulary comprehension for deaf or hard of hearing students. These, Dissertations and Capstones.
Gargiulo, R. M. (2012). Special education in contemporary society: an introduction to exceptionality (4th ed.). California: SAGE Publications, Inc.
Grillo, K. J., & Dieker, L. A. (2013). A new twist on vocabulary instruction for students with learning disabilities in biology. The American Biology Teacher, 75(4), 264-267.
Hallahan, & Kauffman. (1988, p. 260). Introduction to the series quetions about regular education initiative. Journal of Learning Disabilities.
Hallahan, D. P., & Kauffman, J. M. (2006). Exceptional children: An introduction
Hamdi, H, R., & Neves, J. (2019). Teaching vocabulary to deaf students through enriched subtitling: A case study in Qatar. International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication, 8, 10-27.doi:http://dx.doi.org/10.12681/ijltic.20274
Hamruni, (2009). Strategi dan model – model pembelajaran aktif menyenagkan. Yogyakarta : UIN Sunan Kalijaga.
Hardjito. (2004). Peran guru dalam pemanfaatan media pembelajaran ditinjau dari perspektif progresif. Teknodik, 7(14), 85-107,
Harmer, J. (1991). The practice of english language teaching. London and New York. Longman.
Hornby, A. S. (2000). Oxford advanced learner's dictionary. Sixth Edition. New York: Oxford University Press.
http://www.openaccess.hacettepe.edu.tr:8080/xmlui/bitstream/handle/11655/1924/f3518298-0475-4e18-83fb dd15321f44c0.pdf?sequence=1&isAllowed=n. (July 22nd)
Hyjánková, E. (2010). Hearing-impaired learners and their learning styles in English language classroom (Diploma Thesis). Masaryk University, Brno, Czech Republic.
Irawati, & Nanik. (2011). The study of the process teaching and learning vocabulary at Sekolah Luar Biasa Bina Bangsa Ngelom Taman Sepanjang Sidoarjo. Surabaya: IAIN Sunan Ampel.
Isna, Y. (2017). Teaching English vocabulary strategy for deaf students in slbn 1 of Palangka Raya. Undergraduate thesis, IAIN Palang Karya.
Johnston, et al., (2016). On the conventionalization of mouth actions in Australia sign language. Language and speech, 59 (1), 3-42
Koolstra, C. M., & Beentjes, J. W. J. (1999). Children vocabulary acquisition in a foreign language through watching subtitled television programs at home. Educational Technology Research and Development, 47 (1), 51 – 60. Retrieved fromhttp://www.jstor.org/stable/30220229
Kothari, B. (1998). Film songs as continuing education: Same language subtitling for literacy. Economic and Political Weekly, 33 (39), 2507 – 2510.Retrived fromhttp://www.jstor.org/stable/4407205
Kothari, B., Pandey, A., & Chudgar, A. R. (2004). Reading out of the “idiot box”: Same-language subtitling on television in India. Information Technologies & International Development, 2(1), 23 – 44. Retrieved from http://dev.itidjournal.org/index.php/itid/article/view/191
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language learning. NY: Pergamon
Krashen, S.D. (1984). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon.
Kuhn, D. & Udell, W.(2003). The development of argument skills. Child Development Journal, 74(5), 1245-1260.
Lewis, C.C. (2002). Lesson study: A handbook of teacher-led instructional change. Philadelphia: Research for Better Schools. www.lessonresearch.net
Malloy, T.V. (2003). Sign language use for deaf, hard of hearing and hearing babies: The evidence
Marschark, M., & Everhart, V. S. (1999). Problem solving by hearing impaired and hearing children: Twenty questions. Hearing Impair- ment and Education International, 1, 63-79.
Marzano., Robert, J., & Debra J. P. (2005). Building academic vocabulary: Teacher’s manual. Alexandria, VA: ASCD
Matthews, J. (2003). Drawing and painting: children and visual representation. (2 Ed.). London: Paul Chapman Publishing.
Meara, & Paul. (1980). Vocabulary Acquisition: A neglected aspect of language learning. Retrieved on Tuesday, feb 11, 2021 at 9:51 PM., from http://www.lognostics.co.uk/vlibrary/meara1980.pdf
Morávková, V (2011). Deaf Students and their motivation to learn English. (Bachelor Thesis). Retrieved feb 20, 2020 from https://is.muni.cz/th/83141/pedf_b/BT_Moravkova.doc.
Munadi, Y. (2013). Media Pembelajaran. Jakarta: Referensi.
Neuman, S. B., & Koskinen, P. (1992). Captioned television as comprehensible input: Effects ofincidental word learning from context for language minority students. Reading Research Quarterly, 27 (1), 95 – 106. Retrieved from https://doi.org/10.2307/747835
Njoroge, C. M., Ndung’u, W. R., & Gathigia, G. M. (2013). The use of crossword puzzles as vocabulary learning strategy: A case of English as second 54 language in Kenya secondary schools. International Journal of Current Research, 5(1), 1-9.
Pandji, D. (2013). Sudahkah Kita Ramah (Anak Special Needs?). Jakarta : Kompas Gramedia.
Pradopo, & Soekini. (1977). Pendidikan untuk anak-anak tunanetra untuk guru SGPLB. Jakarta : Departeman Pendidikan Dan Kebudayaan.
Prezbindowski, & Spencer, (2000). Word-learning skills of deaf preschoolers: the development of novel mapping and rapid word-learning strategies. Child Development. 1(6):1571-85.
Renandya, W.A., & Richards, J.C. (2002). Methodology in language teaching. New York : Cambridge University Press.
Sadja’ah, E. (2005). Pendidikan bahasa bagi anak gangguan mendengar. Jakarta: Departemen Pendidikan Nasional.
Schmitt. N. 1997. vocabulary learning strategies. In N, Schmitt & M. McCarthy(Eds), vocabulary: Description, acquistion, and pedagogy. Cambridge: Unoversity Press.
Somad, P. & Hernawati, T. (1995). Ortopedagogik anak tunarungu. Jakarta : Depdikbud Dirjen Dikti
Stahl, S. A., & Nagy, W. (2006). Teaching word meanings. Mahwa, NJ:Erlbaum.
Supalla, S. J., & McKee, C. (2002). The role of manually coded English in language development of deaf children. In R. P. Meier, K. Cormier, & D. Quinto-Pozos (Eds), Modality and structure in signed oamd poken language, (pp 143-165) Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Suparno. (2007). Pendidikan anak berkebutuhan khusus. Jakarta: Direktorat Jenderal Pendidikan Tinggi Departemen Pendidikan Nasional.
Susan, M. (2017). How to give effective feedback to your students. Alexandria, Virginia : ASCD
Syah, M. (2006). Psikologi belajar. Jakarta: PT. Raja Grapindo Persada.
Tarigan, H. G. (1984). Prinsip-prinsip dasar sastra. Bandung: Angkasa.
Tin, S. (2009). Psikologi anak berkebutuhan khusus.Yogyakarta:Kanwa Publisher.
Topping, Donna, and McManus, R. ( 2002). Real reading, real writing: contentarea strategies. Portsmouth, NH: Heinemann.
Warsita, B. (2008). Teknologi pembelajaran: Landasan & aplikasinya. Jakarta: Rineka.
Westwood, Peter. (2009). What teachers need to know about students with disabilities. Camberwell: ACER Press.
Zárate, S. & Eliahoo, J. (2014). Word recognition and content comprehension of subtitles fortelevision by deaf children. The Journal of Specialised Translation,(21),133 – 152.Retrived fromhttps://www.researchgate.net/publication/265756151_Word_recognition_and_content_comprehension_of_subtitles_for_television_by_deaf_children
Zarate, S. Eliahoo, J; (2014). Word recognition and content comprehension of subtitles for television by deaf children. The Journal of Specialised Translation, (21), 133 - 152.
DOI: https://doi.org/10.36269/expose.v1i1.1699
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2023
Editor and Administration Address:
Expose is published by Universitas Muhammadiyah Lampung
Jl. ZA. Pagar Alam, Labuhan, Labuhan Ratu, Kec. Kedaton, Bandar Lampung, Indonesia, Postal Code 35132
EXPOSE Index:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.